
NORRBOTTENSLITTERATUR PÅ NATIONELLA MINORITETSSPRÅK OCH URFOLKSSPRÅK
Ett särskilt fokusområde för Resurscentrum för litteratur är att arbeta med att synliggöra och möjliggöra mer litteratur från Norrbotten på nationella minoritetsspråk och urfolksspråk. Detta sker genom olika projekt och i samverkan med länets aktörer.
På denna sida finns en översikt över norrbottenslitteratur på nationella minoritetsspråk och urfolksspråk, en lista med norrbottensförlag som ger ut böcker på dessa språk, samt en lista med olika finansieringsmöjligheter.
Har du idéer kring vad Resurscentrum för litteratur kan göra ytterligare på området litteratur på nationella minoritetsspråk och urfolksspråk eller om du saknar någon titel i litteraturlistan nedan, hör gärna av dig.
Meänkieli
Lulesamiska
Nordsamiska
Flera samiska språk
Finska
Norrbottensöversättningar till nationella minoritetsspråk och urfolksspråk - pappersböcker
(författare eller översättare bosatta i Norrbotten)
Meänkieli
Lulesamiska
Nordsamiska
Sydsamiska
Finska
Norrbottenslitteratur/översättningar på nationella minoritetsspråk och urfolksspråk - e-böcker, ljudböcker och radioböcker
(författare eller översättare bosatta i Norrbotten)
Meänkieli
Nordsamiska
Norrbottensförlag som ger ut böcker på nationella minoritetsspråk och urfolksspråk
Barents Publisher - meänkieli och finska
KulaCultura publishing - Sámi girjelágádus - samiska
Lumio - meänkieli
Norrbottens museums förlag - meänkieli
Ravda Lágádus - samiska
Tornedalica - meänkieli
Finansieringsmöjligheter för litteratur på nationella minoritetsspråk och urfolksspråk
En lista av stipendier och bidrag finns på sidan om finansiering.